1、七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁。
(相关资料图)
2、 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。
3、 本自同根生, 相煎何太急。
4、注释译文【注释】 持:用来。
5、 羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。
6、 漉(lù):过滤。
7、 菽(shū):豆的总称。
8、这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
9、 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
10、 釜:锅。
11、 燃:燃烧。
12、 本:原本,本来。
13、 煎:煎熬。
14、 相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。
15、 泣:小声哭泣。
16、 何:何必。
17、 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉。
18、豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
19、你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。